Characters remaining: 500/500
Translation

tiểu tuyết

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tiểu tuyết" se traduit littéralement par "petite neige" en français, mais il a une signification plus spécifique en rapport avec le climat. Voici une explication détaillée pour les apprenants français :

Définition

"Tiểu tuyết" désigne un phénomène météorologique, qui correspond à une petite vague de froid sec, généralement observée en novembre selon le calendrier lunaire. C'est une période où le temps devient plus frais et sec, souvent avant l'arrivée de l'hiver.

Usage et exemples

On utilise "tiểu tuyết" pour décrire les conditions climatiques durant cette période. Par exemple : - Exemple courant : "Trong tháng 11, chúng ta thường cảm nhận được tiểu tuyết." (En novembre, nous ressentons souvent la tiểu tuyết.)

Usage avancé

Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "tiểu tuyết" peut être utilisé pour évoquer une ambiance nostalgique ou mélancolique liée à l'arrivée du froid. Les écrivains peuvent l'utiliser pour décrire la nature ou l'état d'esprit des personnages dans leurs œuvres.

Variantes du mot
  • Tuyết : signifie "neige". Cela peut être utilisé indépendamment pour parler de la neige en général.
  • Tiểu : signifie "petit" ou "minime". Ce mot peut être combiné avec d'autres pour former des expressions similaires.
Différentes significations

En dehors de son usage météorologique, "tiểu tuyết" peut également être utilisé de façon figurative pour parler de petits événements ou de petites choses qui évoquent une certaine douceur ou légèreté.

Synonymes
  • Gió lạnh : vent froid, qui peut accompagner le phénomène de "tiểu tuyết".
  • Thời tiết se lạnh : temps qui devient frais, un terme général pour décrire le changement de température.
Conclusion

"Tiểu tuyết" est un mot intéressant qui enrichit le vocabulaire lié au climat vietnamien.

  1. petite vague de froid sec (en novembre ; suivant le calendrier lunaire).

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "tiểu tuyết"